Обожаю профессионалов

Издаваясь с конца восьмидесятых лет минувшего столетия как иллюстратор, публицист и сказочник, я вроде бы могу считать себя профессиналом хотя бы по связям с редакциями и издательствами.

Из России я уехала в 1996 году, последнее русскоязычное в русском журнале у меня было издано в 1998.

Уже жия в Чехии и написав первый том сайфайской трилогии (Рождение экзекутора), вычитала его с редакторами и корректорами. Проиллюстрировала с профи-художниками и аж сделала обложку по списияльно купленному для книжки арту. ЗАТЕМ я слегка потыкалась в рашн издашн.

Немного матерных слов, в изумлении вырвавшихся из моих уст, как результат контактов с так называемыми «издательствами» я тут публиковать не буду. Не сильно люблю матюки в заметках на сайте.

Я. видимо, отвыкла от расейской «халява рулёз».

То есть вот это: «Вы сначала станьте пупулярным писателем, чтобы вас хотели купить от Москвы до самых до окраин, а потом мы МОЖЕТ вас печатнём тихой сапой на коленке с тиражом 2 тыс экз. втихую рассуем куда глаза не глядят, и если вас и так купют, то может и дадим по 7 руб с проданной книшки».

Иначе как завуалированный посыл нах я воспринять эту тираду не могу. Но ребяты!! Можно же вежливо?

Видимо, нельзя.

Сейчас, подумывая об само-издании достаточно популярных ветеринарных баек (к которым я могу и карикатурки нарисовать сама же), я тыркаюсь в расплодившиеся конторы для публикации, которые тоже именуются издательствами. То есть как бы занимаются и продвижением изданных через себя писателей. Ну, скажем, не так как приличные издательства с фанфарами и плюшками, а тихонько и без помпы, но всё-таки не сидят на попе ровно и не гонят серии.

Обсуждали с редактором печать рррыкламных брошюрок и листовок. Благо у меня есть пдф-ки уже печатавшихся открыток и рекламного буклета — спасибо Александру Ичимару за верстку и форматирование. Но я же похвасталась, что у меня есть еще того много + могу и нарисовать прямщяз ещё больше.

Кстати, небольшой дисклаймер для неизданутых.

Издательства принимают рукописи в основном в формате вордовского файла дос или досх. Иногда пдф.

У иллюстраций же важно не только качество сканирования в точках на пиксель, так называемые дпи, но главное формат: джипег, тифф, пнг или растр/вектор. Это всегда оговаривается предварительно и зависит от того, какой графический редактор использует дизайнер издательства. А некоторые форматы никак нельзя перевести друг в друга после получения.
Поэтому исходники, необходимые редакции, всегда оговариваются предварительно.

Ощем я уже две недели нежно курлыкаю с редактором. Однако конкретики никакой.

Наконец, сказал: можете прислать еще рисунки.

Я грю: в каком формате?
Он: Ну-у-у как обычно: 300 дпи.
Я: ОК. 300 дпи — это действительно как обычно. А формат-то какой?
Он: 10 сантиметров на 15.
Я: Чо? Какие см? Формат-то какой? Джипег там, вектор или ТИФФ?
Он: Ну открытка же 10 на 15 см в фотошопе или корел.
Я: Фотошоп и корел работают в растре, то есть векторный файл делать? Он же будет несколько мегабайт. У вас почта возьмёт или на обменник слить?
Он: Чо? Вы в конверте будете посылать?

Тут у меня случился истерический фонтан вышеприведённого дисклаймера в результате которого выяснилось, что можно джипег.

Ща пуду себе ещё кофейку сделаю.

В среднем роде.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

5 − четыре =